Mercado de Fusão: een explosie van inheemse smaken

De stedelijke jungle van Lissabon heeft een ruimte voor fusie te bieden waar de ouderwetse en moderne tijd gemengd worden met kookkunsten en cultuur vanuit de hele wereld.

Het ruikt lekker, het ruikt naar Lissabon. Maar deze zomer ruikt Lissabon ook naar andere plaatsen, waar verschillende geuren en smaken de zintuigen binnendringen en nieuwe sensaties opwekken. In het midden van het plein Martim Moniz is de Fusiemarkt (Mercado de Fusão), een dynamische plek met tien kraampjes die uitnodigen tot een smakelijke reis van delicatessen die de fantasie overtreffen. Naast het eten, bruist het plein door verschillende culturele activiteiten zoals films, tentoonstellingen, workshops en muziek. Op zaterdag vindt de wekelijkse markt plaats waar mensen organische producten, handvaardigheden, antiek, boeken en meer verkopen.

20130825 mercade de fusao 5

Het idee van de Fusiemarkt is bedacht door José Filipe Rebelo Pinto, curator van andere culturele projecten in Lissabon zoals Out Jazz (gratis openlucht muziek in de zomermaanden) en de herontwikkeling van het gebied rond Cais do Sodré. Het fusieproject is begonnen met als doel het in ere herstellen van een van de oudste wijken van Lissabon; Mouraria (de Moorse wijk), waar de geschiedenis van de straten spat. In een web van smalle straatjes en oude huizen, ademt de soberheid van de bewoners, elk met zijn eigen geschiedenis en cultuur.

TDe kraampjes zijn omgebouwd tot kleine restaurantjes die elke dag open zijn, het hele jaar door. In deze kraampjes, die veel weg hebben van kleine caravans, is een wereldwijde keuken te vinden die Arabische, Aziatische, Afrikaanse, Braziliaanse, Peruviaanse en Portugese gerechten biedt.

Bij de Preta kraam moeten de piri piri mosselen geproefd worden en andere gerechten die afgeleid zijn van de Afrikaanse keuken. Bij Botequim de Moniz word je verrast door de geuren van de gerechten uit Rio de Janeiro; vervolgens ga je naar Wasabi, waar de krokante krab rolls in je mond smelten. Daarnaast roept ook de BBTMX kraam, gespecialiseerd in Chinees eten, om je aandacht. De reis vervolgt naar Zuid-Amerika, met de Peruviaanse gerechten die nieuwsgierige bezoekers in verrukking brengen bij de El Cartel kraam. Tenslotte is er de Xico Esperto kraam, waar de Portugese smaken te vinden zijn, met Azeitão kaas en pompoenjam.

Terwijl ik een aantal van deze gerechten proef, bekijk ik de besluiteloze mensen die simpelweg niet weten wat te kiezen. Voedsel vertelt ons iets over het temperament van elke cultuur. De pittigere of zoetere gerechten tonen belangrijke eigenschappen over de intieme manier waarop elk persoon de verschillende smaken ervaart en deze intensiteit in hun gedrag en geest meeneemt. Door voedsel kan men reizen naar elk land en de innerlijke geheimen ontdekken die de ziel en geest van de mensen vormen.

Langzaam sta ik op en besluit te gaan wandelen door de Moorse wijk. Terwijl mijn voeten de keitjes voelen, glijden mijn ogen langs de eenvoud van de ouderwetse architectuur. De Moorse wijk is een stadse buurt met een onbetwistbare Arabische erfenis, waar gedurende lange tijd verschillende culturen vermengd zijn geraakt met de Portugese cultuur. Sinds de opkomt van de immigratie in de twintigste eeuw is de buurt bevolkt geraakt met mensen uit verschillende landen, met als gevolg multiculturele winkelstraten die vol zitten met Chinese, Indische, Pakistaanse, Arabische of Russische winkels. Er is tevens een groeiende culturele diversiteit, waarbij de verschillende religies zich uiten door middel van Buddha beelden bij de ingang van Chinese restaurants, sluiers die de gezichten bedekken, of door de kleurrijke sari’s van de Indische vrouwen. Zo kunnen we de aanwezigheid of juist afwezigheid van God ervaren in de wijk. In deze bruisende en intense omgeving huist stilte slechts in de ogen. De 900-jarige geschiedenis van de buurt bevat vele mysteries, elk met zijn eigen vreugde en verdriet.

Momenteel is de gemeenteraad van Lissabon aan het investeren in verschillende herstelwerkzaamheden van de wijk. Het project is nog in ontwikkeling en langzaam aan verandert het het beeld van de wijk van de mensen. De afgelopen tien jaar heeft Lissabon meer en meer mensen vanuit andere werelddelen ontvangen, waarbij elk een beetje van zijn eigen cultuur en keuken meeneemt en zo het stedelijke landschap verrijkt.
20130825 mercado de fusao 7

In deze gastvrije stad kan de zomer een reis naar het verleden zijn terwijl je in het heden bent, waar de wereld dichterbij komt dan we kunnen voorstellen. Durf de geur van saffraan, peper en andere kruiden te volgen, terwijl je, ongemerkt, de hele wereld over reist.

[crp]

Auteur

Corina Lozovan (Portugal)

Studie: Politicologie en Internationale Relaties.

Spreekt: Portugees, Roemeens, Engels, Spaans, Frans, Russisch en een beetje Arabisch en Japans.

Europa is… een mengeling van mensen, verhalen en metaforen om te onthullen.

Vertaler

Luc van Haaren (Nederland)

Studeert: Financie

Spreekt: Nederlands, Engels, Duits, een beetje Portugees en Frans.

Europa… heeft de mooiste plekken, de beste festivals, de meest fascinerende geschiedenis lessen, en de coolste steden binnen 3 uur vliegen bereikbaar.

Proeflezer

Marleen Dorrestijn (Nederland)

Studeert: Internationale Relaties

Spreekt: Nederlands, Engels, een beetje Spaans en Duits.

Europa is… een vriendelijke, begripvolle, cultuurrijke continent, en voor altijd mijn thuis.

Author: Anja

Share This Post On

Submit a Comment

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Verplichte velden zijn gemarkeerd met *

css.php